Aastra 600c_d for SIP-DECT User Manual FR Instrukcja Użytkownika Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Akcesoria komunikacja Aastra 600c_d for SIP-DECT User Manual FR. AASTRA 600c_d for SIP-DECT User Manual FR Manuel d'utilisation Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 108
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Série Aastra 600 c/d
Aastra 610d, 612d, 620d, 622d, 630d, 632d, 650c
SIP-DECT® Release 5.0
Manuel d'utilisation
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 107 108

Podsumowanie treści

Strona 1 - Manuel d'utilisation

Série Aastra 600 c/d Aastra 610d, 612d, 620d, 622d, 630d, 632d, 650cSIP-DECT® Release 5.0Manuel d'utilisation

Strona 2 - Bienvenue

4Généralités• saisir la base de recharge par le câble de raccordement ! • Nettoyez le téléphone uniquement à l'aide d'un chiffon légèrement

Strona 4

95Arborescence de menu de l’Aastra 612d, 622d,632d, 650c (réglage „Icône“ et „Icône R“)AppendixInfo Liste appelants >List< Boîte vocale

Strona 5

96Appendix

Strona 6

97Appendix

Strona 7

98Annexe

Strona 8

99AnnexeIndex des mots clésAAcceptation auto. (alarme)...69Accès aux listes ...

Strona 9 - Consignes de sécurité

100Fonctions des touches...19Format date...56Format heure...

Strona 10 - Généralités

101Protection de l'environnement et élimination des déchets...77Prothèses auditives ...

Strona 11

www.aastra.comVersion : 06.05.2013 • Édition 1 • Produits similaires aux illustrations • Sous réserve de modifications techniques.Série Aastra 600 c/d

Strona 12 - Installation

5Health and Safety InformationExposure to Radio Frequency (RF) Signals:The wireless phone is a radio transmitter and receiver. It is designed and manu

Strona 13 - Fixation du tour de cou

6InstallationInstallationInsertion d'un accumulateur standardAastra 610d, 612d, 620d, 622d, 650cFaites glisser le couvercle du compartiment de l&

Strona 14 - Bluetooth

7Mise en place/Retrait de la pince de fixation ou du clip rotatif pour ceintureAastra 610d, 612d, 620d, 622d, 650cAppliquez les ergots latéraux de la

Strona 15

8Raccordement du microcasque/Bluetooth®Tous les combinés sont équipés en bas à gauche d'une prise jack de 2,5 mm pour le raccordementd'un mi

Strona 16 - Carte microSD

9InstallationPort USB et prise externe pour chargeurPas sur 610d, 612d: Le combiné est pourvu sur le côté inférieur droit d'un port pour mini USB

Strona 17

10Alimentation électrique/Bloc d'alimentationLe bloc d'alimentation est prévu pour une tension alternative de 100 à 240 V (50-60 Hz). Étant

Strona 18 - Première mise en service

11• Ne tentez jamais d'utiliser l'accumulateur pour l'alimentation électrique d'un autre appareil queces combinés.• N'utilise

Strona 19

12Première mise en serviceVeuillez charger l'accu avant d'utiliser votre combiné pour la première fois, car il n'a qu'une faibleau

Strona 20

13Première mise en serviceAccumulateur : états de chargeL'état de charge de l'accumulateur s'affiche à l'écran. Les illustrations

Strona 21 - Aperçu des fonctions

Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Aastra. Notre produit répond aux exigences les plusstrictes en termes de qualité et possède un des

Strona 22

14InscriptionÀ chacun des systèmes de communication sur lequel votre combiné est enregistré correspond uneinscription mémorisée dans l'appareil.

Strona 23

15Aperçu des fonctionsAperçu des fonctionsAffichages d'écran, touches programmables, LED et fonctions des touches Affectation des touches (état

Strona 24

16Affichages d'écranIcônes figurant sur la ligne supérieure de l'écran :Qualité de la liaisonMicrophone désactivéÉtat de charge de l'ac

Strona 25

17Aperçu des fonctionsLigne des touches programmables et écran de reposLes touches programmables désignent les trois touches situées sous l'écran

Strona 26

18Aperçu des fonctionsLes LEDLa diode électroluminescente située dans le coin supérieur du combiné (3 couleurs/rouge-orange-vert) signale certains évé

Strona 27

19Aperçu des fonctionsFonctions des touchesLe tableau suivant vous offre un aperçu des différentes fonctions affectées aux touches à l'état deliv

Strona 28 - Navigation dans le menu

20Aperçu des fonctions* si pris en charge par le système** pas dans les listes des répertoires et la liste VIPTouche Pression . . . à l'état De

Strona 29

21Aperçu des fonctionsTouche Pression . . . à l'état Descriptionsur la toucheChiffre - longue Repos Composition du numéro de téléphone ainsi

Strona 30 - L'éditeur de texte

22Navigation dans le menuExemple : Réglage de la langue1. Ouvrez le menu. Selon la configuration de votre combiné, cela s'effectue via- la touche

Strona 31 - Fonctions de base

23lorsque vous n'effectuez aucune saisie pendant un bref instant ou lorsque vous entrez unnouveau caractère sur une autre touche. Pour corriger l

Strona 32

iGénéralités...1Utilisati

Strona 33

24L'éditeur de texteVous pouvez entrer des numéros d’appel et des noms à l’aide de divers éditeurs.Jeu de caractères pour entrées d’annuaires et

Strona 34

25Fonctions de baseActivation/Désactivation du combinéActivation du combinéPour activer le combiné, appuyez sur la touche Raccrocher jusqu'à ce

Strona 35

26Fonctions de baseNe tenez pas le combiné trop près de votre oreille lorsque vous êtes en mode mains libres, car levolume peut être très élevé.Acquit

Strona 36

27Fonctions de baseÉclairage / Fonction luminositéLe clavier et l'écran sont éclairés. L'éclairage est activé à chaque pression de touche ou

Strona 37

28Fonctions de baseMasquage automatique/Fenêtre d'indicationsSi vous vous trouvez dans un menu ou dans une fenêtre de saisie lorsque vous recevez

Strona 38

29Signalisation de l’heure de réveil ou d’un rendez-vousLors d’un appel de réveil ou de rendez-vous (voir pages 54 et 55), la sonnerie est activée pen

Strona 39 - Liste VIP

30Fonctions de baseparallèlement à des téléphones filaires. Les deux appareils ont ainsi accès à la même liste et lesmodifications sont visibles sur l

Strona 40 - Adaptation à l’environnement

31Fonctions de baseAjouter…Le numéro de téléphone contenu dans l'entrée est ajouté au répertoire privé, au filtre des appe-lants ou à la liste VI

Strona 41 - Fonctions spéciales

32Fonctions de baseLe nom du microcasque trouvé s'affiche alors à l'écran. Confirmez l'affichage en appuyant sur Oketentrez le code PIN

Strona 42

33Touche spéciale (touche de raccourci)/Liste VIP(non disponible sur Aastra 610d, 612d)La touche spéciale (touche de raccourci) située sur le côté sup

Strona 43

iiTable des matièresFonctions de base...

Strona 44 - Logué / Délogué

34Adaptation à l’environnementVotre combiné dispose de deux fonctions permettant de l'adapter à un environnement bruyant:Si vous activez la fonct

Strona 45 - Téléphoner

35Fonctions de baseFonctions spéciales Touche d'appel d'urgence (SOS)Tous les appareils offrent la possibilité d'enregistrer une foncti

Strona 46 - Appels internes/externes

36d'alarme déclenchant un appel d'alarme automatique. Ceci présuppose que vous avez programméun numéro d'alarme ou le numéro d'app

Strona 47

37DélaiIl s'agit du laps de temps commençant après l'événement déclencheur (position, immobilité, fuite).Si l'événement déclencheur est

Strona 48

38Tonalité alarmeLa pré-alarme peut être signalée avec ou sans tonalité d'alarme sur le combiné. Si la tonalitéd'alarme est activée, la sign

Strona 49 - Fin de la conversation

39TéléphonerNe tenez pas le combiné trop près de votre oreille lorsque vous êtes en mode mains libres, car levolume peut être très élevé.Prendre un ap

Strona 50

40Appels internes/externesSi, lorsque vous composez un numéro d'appel, le message Aucun Registr. ! s'affiche, cela signifieque votre télépho

Strona 51

41Appel depuis la liste (locale / système) des journal des bisVeuillez tenir compte de la liste (locale / PBX) que vous avez configurée pour l'af

Strona 52

42t Entrez la/les première(s) lettre(s) du nom recherché et appuyez sur Ok. Si le texte „Affi-ner recher.“ s’affiche, vous devez entrer d'autres

Strona 53

43Appel à partir de la liste système des appelsVeuillez tenir compte de la liste (locale / système) que vous avez configurée pour l'affichage (vo

Strona 54 - Le menu de l'appareil

iiiTable des matièresOptions disponibles pendant une communication …………………………………………43Accepter un appel pendant une conversation (Appel en attente) ……

Strona 55

44TéléphonerSi la fonction appel en attente est activée, un signal sonore retentit et cet appel s’affiche à l’écran.Pour accepter le correspondant mis

Strona 56 - Le menu « Info »

45TéléphonerDouble appel / Transférer conversation / ConférenceVous pouvez indiquer dans le Menu (voir page 63) si, pendant un double appel vous voul

Strona 57

46vous sont proposées :Mettre de côté la communication en coursAppuyez sur ❯❯❯et sélectionnez Terminer appel.Appuyez à nouveau sur ❯❯❯et sélectionnez

Strona 58 - Le menu « Messages texte »

47Appuyez sur ❯❯❯ et sélectionnez Transférer.t Entrez le numéro de téléphone, puis appuyez Ok.L'autre téléphone est appelé. Votre communication

Strona 59 - Le menu « Annuaires »

48Le menu de l'appareilVous pouvez appeler le menu de l'appareil de plusieurs façons :• Au repos, appuyez sur ❯❯❯.• Au repos, appuyez sur l

Strona 60 - Le menu « Heure/alarme »

49Le menu de l'appareilApplications Cette fonction peut être personnalisée par installation pour chaque système. Veuillez vous adresserà votre ad

Strona 61

50Système Ce menu vous permet de définir le système actif pour votre combiné, de gérer des enregistrementssur différents systèmes, ainsi que de lire l

Strona 62 - Le menu « Audio »

51Le menu de l'appareilDétails... Les informations relatives à l'entrée sont affichées.Supprimer L'entrée est effacée.Supprimer tout

Strona 63

52Le menu « Applications »En cas d'utilisation de votre serveur de communication dans des domaines particuliers (p. ex., hôtel,hôpital), il peut

Strona 64

53Le menu « Annuaires »Le menu «Annuaires» vous offre l’accès au répertoire privé, au répertoire système et à la liste VIP.Pour de plus amples détails

Strona 65

ivTable des matièresAnnexe...

Strona 66 - Le menu « Filtre appelants »

54Le menu de l'appareilListe VIPAffichage des entrées dans la liste des numéros de téléphone. Pour une nouvelle entrée, sélection-nez <Nouvel

Strona 67

55Texte Affichage du texte entré pour le rendez-vous.Modif.Modification/Nouvelle saisie du texte (max. 32 caractères).Remarque Si la sonnerie du télép

Strona 68 - Le menu « Système »

56Le menu de l'appareilFormat heureModification du format de l'heure (24h ou 12h am/pm)Format dateModification du format de la date jj.mm.aa

Strona 69 - Le menu « Paramètres »

57Rappel Modification du volume actuellement réglé pour les rappels. Ce réglage n’estpas pris en charge par votre système.Appel VIP Modification du vo

Strona 70

58Numéro inconnuModification de la mélodie actuellement réglée pour les appels avec lesquels lenuméro d'appel n'est pas transmis. Ce réglage

Strona 71

59Le menu de l'appareilRéglage mélodies Mélodie brèveSélectionnez si la mélodie de la sonnerie doit être diffusée une seule fois ou demanièr

Strona 72

60Le menu de l'appareilLa réception DECT peut être perturbée si vous utilisez votre combiné dans des locaux très réfléchis-sants (p. ex., atelier

Strona 73

61Le menu de l'appareilListe num. rej.Les appels entrants provenant de numéros de téléphone enregistrés dans cetteliste sont rejetés.Filtre désac

Strona 74 - Le menu « Sécurité »

62Désactivé Permet de définir le type retransmission d'appel. Sélectionnez une des options propo-sées "désactivé","immédiat",

Strona 75

63interne. Les deux réglages permettent à l'appareil de faire la différence entreappels internes et externes.Jeu de caractères sert au réglage du

Strona 76

1GénéralitésGénéralitésAastra 610d, 612d- Aastra 610d : Ecran à cristaux liquids (LC) (2", 176×160 pixels, monochrome)- Aastra 612d: Ecran TFT co

Strona 77

64sélection que celle affichée lorsque vous appuyez longuement sur la touche programmable àl'état au repos. Les étapes suivantes de la procédure

Strona 78 - Le menu « Profils »

65Le menu de l'appareilRemarque: après modification de l’organisation du menu, le combiné redé-marre automatiquement.Luminosité (pas sur Aastra 6

Strona 79 - Programmation des touches

66Réveil LED rouge clignotant lentement lors d'un appel de réveil.Accès aux listesLa liste des appelants et / ou la liste des derniers numéros co

Strona 80 - Programmation (généralités)

67Le menu de l'appareilMains libresL’appel peut être pris en mode mains libres (le haut-parleur estactivé). Il est alors possible, avec le réglag

Strona 81

68Le menu de l'appareiltrouvant à sa portée. Sélectionnez une entrée, appuyez sur OKet entrez le code PIN de votre micro-casque. Le processus d&a

Strona 82

69Vous pouvez faire précéder le numéro d’appel de la touche de fonction R(double-appel) en appuyant 3 fois sur la touche #; l'appel d'alarme

Strona 83 - Entretien et maintenance

70déclencher l'alarme:Elevé : écart d’environ 45° par rapport à la position verticale.Intermédiaire : écart d’environ 55° par rapport à la positi

Strona 84 - Déclaration de conformité

71Le menu de l'appareil• Sensibilité haute signifie: l'alarme est déjà déclenchée en casde mouvement plus lents.Désactivez le Vibreur dans l

Strona 85 - Limited Warranty

72Le menu de l'appareilLe menu « Profils »À l'état de livraison, quatre profils sont préprogrammés sur votre combiné avec des réglages carac

Strona 86

73Programmation des touchesRéglage volume Activez ou désactivez la fonction de détection automatique des bruits pour unvolume de sonnerie plus élevé.M

Strona 87 - Warranty Repair Services

2GénéralitésAastra 650c - Ecran TFT couleur (2", 176×220 pixels, 65 536 couleurs)- 1 touche de raccourci/3 touches latérales (programmables)- 3 t

Strona 88 - After Warranty Service

74Programmation des touchesAastra 620d / 650c / 630d / 632d / 650cIl est possible de programmer les touches afficheur gauche et intermédiaire en desso

Strona 89 - Accessoires

75Boîte vocale/Messages vocaux (uniquement Aastra 650c avec organisation du menu Simple / Icône) Affecte à la touche la fonction de sélection de la m

Strona 90

76cation, n'affectez pas cette fonction à la touche de raccourci inter-médiaire ou à celle de gauche (voir page 35).Transfert d'appel Affect

Strona 91 - Caractéristiques techniques

77AnnexeEntretien et maintenanceVotre téléphone est un produit satisfaisant aux exigences les plus strictes en termes de design et dequalité. Il doit

Strona 92

78déchets de substances dangereuses issues des équipements électriques et électroniques.Le produit que vous avez acheté est à la pointe de la technolo

Strona 93 - (réglage „Standard“)

79Limited Warranty (applicable for sales in USA, Canada)Aastra warrants this product against defects and malfunctions in accordance with Aastra's

Strona 94

80After Warranty ServiceAastra offers ongoing repair and support for this product. This service provides repair or replace-ment of your Aastra product

Strona 95

81use this product, either separately or in combination with other equipment. This paragraph, howe-ver, is not intended to have the effect of excludin

Strona 96

82(c) any liability of Aastra in relation to a failure to comply with a guarantee that applies underDivision 1 of Part 3-2 of the ACL to a supply of g

Strona 97

83AccessoiresVous pouvez acheter les accessoires suivants auprès de votre revendeur :AccessoiresAastra 610, 620, 630 Base de recharge avec bloc d&apos

Strona 98

3GénéralitésUtilisation conforme aux dispositions/Déclaration de conformitéCe téléphone peut être utilisé dans tous les états membres de l'UE ave

Strona 99

84AnnexeAastra 650c Clip de ceinture rotatif (noire / noire) 80-00003AAA-ARotary-Belt Clip (black / black)Aastra 610d, 612d, 620d, 622d Housse en cui

Strona 100 - Appendix

85AnnexeCaractéristiques techniques vaut pour… États-Unis, Canada Tous les autres paysStandard : DECT / GAP DECT / GAPNombre de canaux : 60 duplex cha

Strona 101

86Température de stockage autorisée : 23° F to 113° F -5 °C à +45 °CDimensions de la base de recharge : Length / Width / Height Longueur / Largeur /

Strona 102

87AnnexeArborescence du menupour tous les combinés(réglage „Standard“)Menu système Codes d'activation 1) Applications 1) Localisation 1)

Strona 103

88Annexe

Strona 104

89Annexe

Strona 106

91AppendixArborescence de menu de l’Aastra 612d, 622d, 632d, 650c (réglage „Simple“)Menu système Codes d'activation 1) Applications 1) L

Strona 107

92Appendix

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag